無料ブログはココログ

amazon

  • PCソフト
  • DVDベストセラー
  • ベストセラー
  • ウィジェット

« ツッパリ気分でロッケンロール! | トップページ | そば焼酎を生のまま飲んでる自分 »

2016年8月24日 (水)

ルーツ

クンタ・キンテと聞いて「ああ」と思うのはたいてい45歳以上の人だったりする。

アメリカのテレビドラマ「Roots」がテレビ朝日系列で放送されたのが1977年。
それからもう40年近くの歳月が流れている。
このドラマの衝撃はそれはそれは大したもので、
「系譜」を意味する「ルーツ」という言葉が半分日本語みたいになっているのも、
実はこのドラマの影響であるといわれている。

だから、この間描かせていただいた昭和50年が舞台の漫画の中で、
「親子丼のルーツは軍鶏鍋である」
と書こうとして、慌てて修正することになった。

「Roots」はアメリカ国内での黒人問題を正面から取り上げたドラマとして、
日本でも大変に評判になった。
ある黒人の男性が自分の出自について調べるうち、わかってきた歴史をドラマにした、
ただそれだけのものなのだけど、そこには人種差別に対するするどい指摘がある。

1700年代の西洋社会は広大な農園を経営するために大量の労働力を必要とした。
「でも人間を使うとお金がかかるから、人間じゃない人間を見つけてこよう」
こういう発想のもとに標的にされたのが、アフリカ大陸の黒人たちだった。
彼らは肌の色が黒くて白人とは外見が全く異なる、というのもあったけれど、
一番大きいのは、キリスト教を信仰せずにアラーの神を信じていたってところなんだろう。

物語の中でも、クンタ・キンテがアラーの神を信仰する場面がいくつか出てくる。
白人に捕らえられて奴隷船に積み荷のように押し込められたときも、
「アラーよ、どうかお救いください」
と祈っている。

けれど西洋人にとって「異教徒」というのは人間ではない目印みたいなものだ。
こいつらはどうせ最後の審判の時に復活できない、哀れな生き物なんだ、
だから、鞭で打っても構わないし、家畜のように扱っても問題はない。
クンタ・キンテは金で農場に売り飛ばされ、奴隷として労働することを強制される。

日本人の自分としてはどこか他人事みたいな気もするのだけど、
問題を「社員と派遣社員」という風にしてみるとわかりやすいかもしれない。
会社が利益を生み出す上で一番お金がかかるのが「人件費」である。
これを出来るだけ抑えるにはどうすればいいか。
「あなたは○○だから給料は多く払えない」
という名目を作ればいい。
それが90年代の日本でものすごい勢いで「終身雇用制度」をぶち壊したものの正体、
なんだと僕は思う。
この「○○」という空白部分に入ったのが、西洋では「黒人」なのだった。

黒人はキリスト教を信仰しない野蛮な生き物で、外見こそ人の形をしているが、
人間ではなく奴隷なのである。
だから牛馬のようにこき使っても一向に良心が痛まない。
キリスト教の信仰が根強い地域ほど、この考えを受け入れるのが容易だった。

クンタ・キンテはこの西洋人の身勝手な考えに決して屈しない。
アフリカの部族の中で成人の儀式(割礼あり)を終え、一人前の戦士となった彼は、
「トビー」とか変な名前で呼ばれることに抵抗しつつ、
理不尽な労働を拒否して脱走を繰り返し、しまいには足の先を斧で切断されてしまう。

ちなみに、クンタ・キンテの日本語吹き替えの声優さんはあの池田秀一さんである。
今回、CSで四十年ぶりにこのドラマを見返していて、それが一番の驚きであった。
シャアである。赤い彗星である。
それ以前から子役俳優として知名度の高かった方で、この時代の大河ドラマでも、
長州藩士として禁門の変で華々しく自決していたりする。

スペースノイドとしての独立を画策しつつ、自分たちを奴隷としか見ない地球人に反抗し、
赤いモビルスーツで三倍速く加速する男。
クンタ・キンテ!

彼の自由への渇望は彼の子孫たちに受け継がれ、南北戦争後にようやくにして達成される。
これを日本のテレビが一週間連続で番宣をバンバン打ちながら放送したのだから、
当時のテレビは本当に気骨があった。
当時小学校の低学年だった自分も、どうやら全部観ていたようで、
今回40年振りに見返したら知ってるシーンがバンバン出てきた。

子供が社会派のドラマを観たってどうせ理解できないだろうなんてのは浅はかな考えだ。
ドラマを見返しているうちに当時の自分が考えていたことがいろいろ思い出された。
差別に対する嫌悪感というものは、確実にこのドラマを観たことで学習している。

まあ、当時の小学生は「クンタ・キンテ」という語感がひたすら面白かったので、
「キンタ・クンテ!」とか叫びながら教室を駆け回ってたんですけどね。
おかげでどっちが正しい名前だったか、今でも混乱する。

今回、CSの方では新しくリメークされた「Roots」のほうが目玉で、
こちらではクンタ・キンテのお父さん役を池田秀一さんが声入れしているとのことだ。
映像も番宣を見る限りリアル度を増している。
でも結局1977年版だけを観て、自分は満足してしまった。
とにかく長い。
二時間半の一夜物が四連続である。一日が半分終わってしまう。

それに1977年版には特別な思い入れもあるので、
それを最新の映像で観たいとは、僕は思わなかった。
むしろ、若い世代に観てもらうために今風の映像にしたものなのだろう。

本当はこういうものを地上波で放送するべきなんだろうけど、
今だといろいろ難しいのかな。
僕はこのドラマを子供のころに観ておいて、本当に良かったと思いましたよ。

ぶんか社さんの「昭和人情食堂」に作品を掲載していただいてます。
発売は8月29日月曜日あたり。
書店での取り扱いは基本的になしで、
メインはコンビニ販売です。あとネット配信。
お祭りの話ってことでいろいろ懐かしい縁日の風景を描いています。
アセチレンランプとか、僕の世代ではすでに絶滅していたはずなので、
いろいろ調べるのが楽しかったです。あ、手塚治虫のキャラクターの名前ではないですよ。
小型の発電機で電球を光らせるのは戦後だいぶん経ってからの風景で、
昭和の初めごろあたりだと、照明はたいていアセチレンランプ。
夜のお祭りだとガスのにおいがたちこめて、それがまた祭りの風情だったようです。
今でも山小屋とか登山関係で使ってそうな気はする。
どうなんだろう。

« ツッパリ気分でロッケンロール! | トップページ | そば焼酎を生のまま飲んでる自分 »

コラム」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/1669327/67162883

この記事へのトラックバック一覧です: ルーツ:

« ツッパリ気分でロッケンロール! | トップページ | そば焼酎を生のまま飲んでる自分 »